しごとの基礎英語【取引先と食事】

【Case 1】

I'm sorry, I can't. I have a meeting now.
すみませんが、ご一緒できません。すぐにミーティングがあるのです。

I'm sorry. I wish I could, but I have to make a presentation in 15 minutes, so I can't.
How about tomorrow?
すみません。ご一緒したいのですが、15分後にプレゼンがあるので行けません。明日はいかがですか?


--- USEFUL EXPRESSIONS & GRAMMAR ---

Can you make ten copies of this, double-sided, please?
これを10部コピーしてくれますか。両面でね。

It's your client on number3.
お客様からで3番よ。



【Case 2】

Both sound great!
どちらもよさそうですね。

Anything will be fine.
なんでも結構ですよ。(選択肢が3つ以上の場合)

I love both, so whatever you decide is absolutely fine with me.
どちらも大好きです。ですからどちらをお選びになっても100%満足です。

I like both. You know the restaurants very well, so I'm happy to leave it up to you.
どちらも好みです。とてもよくレストランをご存知のようですので、選択はお任せしますね。



--- USEFUL EXPRESSIONS & GRAMMAR ---

I hope I didn't keep you waiting. お待たせしませんでしたよね
No, we just arrived. ええ、今来たばかりです。


Are you okay with yakitori?
焼き鳥で大丈夫?


【Case 3】

Everything was delicious, but I'm completely full.
どれもおいしかったのですが、もうおなかがいっぱいです。

I'd love to try it because it sounds delicious, but I'm afraid I'm completely full.
おいしそうですね。本当に食べてみたいのですが、十分いただいてしまいました。

It sounds wonderful, but I'm afraid I couldn't eat another bite.
よさそうですね。でも、もう一口も食べることができません。



--- USEFUL EXPRESSIONS & GRAMMAR ---

I didn't realize you could drink so much.
君がそんなに飲めるなんて知らなかったよ。

Don't fall behind.
さあもっと飲んで。

What would you like?
何にされますか?


【Case 4】

I appreciate that, but I insist.
ありがとうございます、ですがここはぜひ払わせてください。

Thank you for offering, but please allow us to get the bill this time.
お申し出、ありがとうございます。ですが、今回は払わせてください。

That's very kind of you, but it's on us this time.
それはご親切に。ですが今回は私たちがもちますよ。



--- USEFUL EXPRESSIONS & GRAMMAR ---

It's 30 minutes by train.
電車で30分です。

Bill, please! / Check, please!
会計お願いします。

This time you get it, but next time it's on me.
今回はそちらに払っていただきますが、次回は私がもちますよ