2012-06-01から1ヶ月間の記事一覧
Is there anything else we should discuss? ほかに話しておいたほうがいいことはありますか。Is there anything else we should discuss? No, I don't think so. 他に話しておいたほうがいいことはありますか。 いいえ、ないと思います。Anything else you …
Let me summarize what we discussed. (ここまで)話し合ったことをまとめさせていただきます。Let me summarize what we discussed today.(so far/up to now) 本日(今まで/今までのところ)話し合ったことをまとめさせていただきます。Let me summarize t…
That makes sense to me. 私にはよくわかります。IMHO : In my humble opinion, 私の意見ですが、 BTW : by the way IRL : in real life 現実は LMK : let me know TTYL : talk to you later TMI : too much information
Could you elaborate on that? (今おっしゃったことを)もう少し詳しくご説明いただけますか。Could you elaborate on the chart on page 4? 4ページのチャートについて、もう少し詳しくご説明いただけますか。Could you elaborate on what you mean by "st…
Could you clarify your point? 論点を明確にしていただけますか(どういうことでしょうか)What makes you think that?Could you clarify your point? なぜそう思いましたか?論点を明確にしていただけますか。Could you clarify what you just said? 今お…
We're here today to discuss next year's budget. 本日は来年の予算を議論するためにお集まりいただきました。Thank you very much for your attending. We're here today to discuss next year's budget. ご出席ありがとうございます。 本日は来年の予算を…
The objective of this meeting is to decide on the copy. この会議の目的はコピーを決めることです。The objective of this meeting is to review the marketing plan. この会議の目的はマーケティングプランを見直すことです。The objective of this meet…
We'd appreciate it if you could send it by next week. 来週までに送っていただけるとありがたいです。When is the earliest delivery date? We'd appreciate it if you could send it by next week. Let me see if that's possible. 最短の納品日はいつに…
It would be great if you could bring me the file. ファイルを持ってきていただけるとありがたいのですが。It would be great if you could give us your feedback by Monday. It would be great if you could send us the draft by Thursday.It would be …